Programme des cours 2019-2020
COMM0005-3  
Communication
  • Langages audio-visuels
  • Sémiologie de la communication
  • Films documentaires contemporains
  • Français
Durée :
Langages audio-visuels : 26h Th
Sémiologie de la communication : 26h Th
Films documentaires contemporains : 13h Th
Français : 26h Th
Nombre de crédits :
Bachelier en relations publiques6
Nom du professeur :
Langages audio-visuels : Didier Nechelput
Sémiologie de la communication : Nicoleta PANA
Films documentaires contemporains : Nicoleta PANA
Français : Laurence THIRION
Coordinateur(s) :
Eric CRUCIFIX
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
 Voir les fiches AA


 
Langages audio-visuels
1. Histoire et courants cinématographiques (introduction)
 
2. La construction du plan :
- Durée
- Valeur
- Angles de prise de vue
- Mouvements de caméra
- Focales
- Champ
- Composition
- Point de vue du réalisateur
 
3. La construction de la séquence
- Notions de montage et effet Koulechov
- Plans autonomes et syntagmes (Grande syntagmatique de Christian Metz)
- Montage alterné et montage parallèle
- Chronologie et a-chronologie
- Scènes et séquences
- Point de vue du réalisateur
 
4. Travaux de groupes
Analyse d'extraits de films sur base des éléments vus au cours.
Argumentation et lien entre la forme et le fond (intentions du réalisateur).
Remise d'un travail écrit et présentation en classe.
Sémiologie de la communication
1. Définitions
2. Les 3 fonctions du signe (Eco)
3. Du structuralisme à la systémique
4. Le triangle de signification (Peirce)
5. Le schéma de la communication (Jakobson)
6. La classification des signes
7. Les 2 conceptions sémiologiques du monde
Films documentaires contemporains
1. Les caractéristiques d'un film documentaire
2. Eléments de narratologie du film documentaire
3. Analyses sémiologique de cas particuliers de films documentaires
Français
  • Révision du système grammatical de la langue française.
  • Exercices de vocabulaire.
  • Ecriture: la correspondance.
  • Techniques de l'exposé oral.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
L'étudiant doit être capable de:

A. Pour l'"épreuve intégrée":
1. Analyser un film de fiction ou documentaire en utilisant tous les éléments théoriques abordés lors des cours de "Langages audiovisuels", "Sémiologie de la communication" et "Films documentaires contemporains".
2. Rédiger un travail de groupe et le présenter oralement via un power-point en respectant toutes les règles abordées lors du cours de "Français".
 
B. Pour le TJ de "Français":
- Comprendre tout message écrit
- Ecrire sans fautes, de manière compréhensible, en évitant les tournures de l'oral
- Maîtriser les règles générales de la correspondance professionnelle
- Parler clairement en public dans un français correct
- Adapter sa diction aux circonstances


 
Langages audio-visuels
L'étudiant doit être capable de donner les définitions des différents concepts vus au cours (restitution théorique).
L'étudiant doit être capable d'analyser une séquence filmique à s'appuyant sur les éléments théoriques et les extraits analysés au cours.
Il doit également pouvoir construire une argumentation pour justifier son interprétation (point de vue du réalisateur, lien entre la forme et le fond).


 
Sémiologie de la communication
1. L'étudiant doit être capable d'analyser et de proposer une amélioration d'une difficulté de communication interpersonnelle par la voie sémiologique
2. L'étudiant doit être capable de travailler la question de l'interculturalité par la classification des signes au sein du débat historique nature/culture
Films documentaires contemporains
Au terme de l'AA, l'étudiant doit être capable de:
1. Déterminer les caractéristiques d'un film documentaire
2. Réaliser une analyse narratologique d'un film documentaire
3. Réaliser une analyse sémiologique d'un film documentaire
Français
A l'issue du cours, l'étudiant doit être capable de/d'


  • comprendre tout message écrit;
  • écrire sans fautes, de manière compréhensible, en évitant les tournures de l'oral;
  • maîtriser les règles générales de la correspondance professionnelle;
  • parler clairement en public dans un français correct;
  • adapter sa diction aux circonstances.
Savoirs et compétences prérequis :
Orthographe suffisante
Connaissance des règles grammaticales de base
Langages audio-visuels
Néant
Sémiologie de la communication
Néant
Films documentaires contemporains
Néant
Films documentaires contemporains
Néant
Français
  • Orthographe suffisante.
  • Connaissance des règles de grammaire de base
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Voir fiches AA
Langages audio-visuels
Cours ex cathedra à partir de projections d'extraits de films.
Encadrement des travaux de groupes.
Sémiologie de la communication
Cours ex cathedra avec power point et questions-réponses en classe
Films documentaires contemporains
Anayse en classe de films documentaires projetés
Français
  • Cours ex-cathedra
  • Exposé par l'étudiant
  • Exercices, applications, travaux pratiques, travaux dirigés
  • Ateliers, travaux de groupe
  • Apprentissage en autonomie
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Présentiel
Langages audio-visuels
Présentiel
Sémiologie de la communication
Présentiel
Films documentaires contemporains
Présentiel
Films documentaires contemporains
Présentiel
Français
Présentiel + travail en autonomie
La présence aux cours est vivement conseillée: l'activité d'apprentissage se fait essentiellement par des exercices qui viendront compléter le syllabus.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Voir fiches AA
Langages audio-visuels
Support Powerpoint + notes de cours
Sémiologie de la communication
Power-Point envoyé aux étudiants + portail Myheaj
Français
Voir notes de cours
Modalités d'évaluation et critères :
20% des points de l'UE sont acquis par ...
80% des points de l'UE sont acquis par la présentation de l'épreuve intégrée dont les consignes sont données en classe et envoyées par email
Langages audio-visuels
1. Travail journalier obligatoire :
Travail de groupe écrit et présentation orale devant la classe
Remarque importante : la présence en classe est donc obligatoire durant les jours de présentations orales des travaux de groupe devant la classe.
Seuls les étudiants ayant présenté ce travail en classe et par groupes seront admis à l'épreuve intégrée.

Critères :
- Pertinence du choix des séquences analysées, au regard des liens à effectuer avec les éléments vus au cours.
- Capacité à décrire la construction des plans et des séquences avec le vocabulaire spécifique approprié.
- Capacité à expliquer les intentions du réalisateur (lien entre forme et fond) et à argumenter son propos.
- Mise à disposition de l'extrait analysé pour le professeur.
- Qualité rédactionnelle de l'écrit et qualité de la présentation Powerpoint devant la classe.
- Participation active aux séances de travail en classe.
 
2. Epreuve intégrée: voir fiche UE
 
Sémiologie de la communication
1. Travail journalier obligatoire:
Par groupes de 4 étudiants, création d'une histoire permettant d'illustrer tous les concepts et théories vus au cours.
Le travail de groupe écrit (minimum 8 pages A4 caractère Times New Roman 12) est remis le jour de la présentation orale en classe.
Remarque importante: la présence de tous les étudiants de la classe est obligatoire durant les séances de présentation des travaux de groupe.
Seuls les étudiants ayant rendu le travail écrit et réalisé la présentation orale sont admis à l'épreuve intégrée réalisée durant la session d'examens de janvier.
 
2. Epreuve intégrée: voir fiche UE
Films documentaires contemporains
Voir fiche UE
Français
Evaluation formative + travail journalier (travaux en classe ou à domicile) + examen sous forme d'épreuve intégrée.
Des exercices, cotés et intégrés à la note de travail journalier, peuvent avoir lieu en classe sans préavis.
Travail journalier (1/5 de la note)  + examen écrit (épreuve intégrée)
En 2e session, seul l'examen fournit la note.
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Seuls sont admis à l'épreuve intégrée les étudiants qui:
  1. Ont rendu le travail écrit par groupes et présenté celui-ci oralement en classe pour le cours de "Sémiologie de la communication"
2. Ont rendu le travail écrit par groupes et présenté celui-ci oralement en classe pour le cours de "Langages audio-visuels"
3. Les étudiants qui ont assisté et participé à toutes les séances de présentation orale des travaux par groupes de "Sémiologie de la communication" et de "Langages audio-visuels".
Langages audio-visuels
Le travail écrit doit être remis par le groupe au professeur au plus tard le jour de la présentation orale en classe.
Tous les membres du groupe seront présents pour déposer leur travail et participer à sa présentation orale.
La présence en classe est obligatoire le jour de l'interrogation individuelle, ainsi que les jours prévus pour les travaux de goupes.
Sémiologie de la communication
La présence en classe de tous les étudiants est obligatoire lors des séances de présentation des travaux de groupes.
 
Seuls les étudiants ayant rendu le travail écrit et réalisé la présentation orale en TJ ont accès à l'épreuve intégrée.
Contacts :
Voir fiches AA
Sémiologie de la communication
nicoleta.pana@heaj.be
Films documentaires contemporains
nicoleta.pana@heaj.be
Français
L. THIRION
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session de mai-juin  :
Méthodes d'apprentissage mises en œuvre : enseignement à distance :
Langages audio-visuels
Cours au Q1
Matière de l'évaluation :
Langages audio-visuels
Inchangée
Méthodes d'évaluation :
Pour les groupes d'étudiants qui ont été en échec à l'UE en janvier, le travail écrit par groupes qui avait été rendu et présenté oralement en janvier est remplacé par le travail écrit seul en juin.
Langages audio-visuels
Epreuve intégrée (voir fiche UE)
Sémiologie de la communication
 "en fonction du coronavirus et du respect des distanciations sociales, les évaluations se feront à distance ou en présentiel selon l'évolution de la situation"
Films documentaires contemporains
 "en fonction du coronavirus et du respect des distanciations sociales, les évaluations se feront à distance ou en présentiel selon l'évolution de la situation"
Contact :
Langages audio-visuels
didier.nechelput@heaj.be
Adaptation des engagements pédagogiques suite à la pandémie de COVID-19 pour la session août-sept :
Méthodes d'apprentissage mises en œuvre : enseignement à distance :
Langages audio-visuels
Cours au Q1
Matière de l'évaluation :
Langages audio-visuels
Inchangée
Méthodes d'évaluation :
Pour les groupes d'étudiants qui ont été en échec à l'UE en janvier, le travail écrit par groupes qui avait été rendu et présenté oralement en janvier est remplacé par le travail écrit seul en juin.
Langages audio-visuels
Epreuve intégrée (voir fiche UE)
Sémiologie de la communication
 "en fonction du coronavirus et du respect des distanciations sociales, les évaluations se feront à distance ou en présentiel selon l'évolution de la situation"
Films documentaires contemporains
 "en fonction du coronavirus et du respect des distanciations sociales, les évaluations se feront à distance ou en présentiel selon l'évolution de la situation"
Contact :
Langages audio-visuels
didier.nechelput@heaj.be
Notes en ligne :
Langages audio-visuels
Langages audiovisuels (Présentation Powerpoint) - Parties 1, 2, 3 et 4.
Les notes prises au cours sont indispensables pour compléter le Powerpoint du professeur.