LANG0132-1 | |||||
Néerlandais
|
|||||
Durée :
|
|||||
Néerlandais : 39h Th Néerlandais des RP : 13h Th |
|||||
Nombre de crédits :
|
|||||
|
|||||
Nom du professeur :
|
|||||
Néerlandais : Delphine CALANDE
Néerlandais des RP : Delphine CALANDE |
|||||
Coordinateur(s) :
|
|||||
Delphine CALANDE | |||||
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Langue néerlandaise | |||||
Organisation et évaluation :
|
|||||
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier | |||||
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
|||||
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | |||||
Contenus de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
- Acquisition d'un vocabulaire pour pouvoir communiquer aisément dans une série de thèmes RP, tout en privilégiant les interactions / dialogues liés à ces thèmes entre les apprenants : le boulot d'un RP, le stage, le marketing, les affaires d'argent, les conversations téléphoniques, la correspondance commerciale, l'entretien d'embauche.
- Révision des points de grammaire les plus problématiques (TP, adverbes pronominaux, passif, double infinitif, ...) |
|||||
Néerlandais des RP
|
|||||
- Acquisition d'un vocabulaire orienté RP, tout en privilégiant les interactions / dialogues liés à ces thèmes entre les apprenants.
- Consolidation des points de grammaire principaux via des activités orientées RP et via un livre à livre ou un film à visionner - Lecture d'un livre (ou film) en néerlandais et exploitation en classe (vocabulaire, grammaire, expression écrite et orale) - Ecoute de podcasts (orientés RP / monde de l'entreprise / actualité) et exploitation en classe |
|||||
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
- Pouvoir comprendre et tenir un discours dans une série de situations de communication professionnelles liée aux RP.
- Pouvoir interagir par écrit et oralement sur des sujets orientés RP, dans un néerlandais grammaticalement correct. - Oser s'expimer, être à l'aise à l'oral (grâce aux nombreux jeux de rôle et d'improvisation) dans une série de situations concrètes liées aux RP ou au monde du travail et de l'entreprise. |
|||||
Néerlandais des RP
|
|||||
- Pouvoir comprendre certaines situations données ayant trait aux RP.
- Pouvoir interagir par écrit et oralement dans certaines situations données ayant trait aux RP. - Pouvoir lire et comprendre un livre (ou un film) en néerlandais et fournir un travail écrit et oral en rapport avec celui-ci. |
|||||
Savoirs et compétences prérequis :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
Le cours étant dispensé majoritairement en néerlandais (sauf la grammaire), il nécessite un niveau B1 au minimum. | |||||
Néerlandais des RP
|
|||||
Le cours étant donné majoritairement en néerlandais (sauf pour les règles de grammaire), il nécessite au minimum un niveau B1. | |||||
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
- Méthode axée sur l'interaction, les mises en situation, les jeux de rôle, l'improvisation.
- Approche intégrée de la grammaire. |
|||||
Néerlandais des RP
|
|||||
- Méthode axée sur l'interaction, la communication, les mises en situation.
- Approche double de la grammaire : exercices traditionnels en classe et exercices d'application intégrés aux thèmes vus en classe. |
|||||
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
- Cours en présentiel et occasionnelement en autonomie.
- Travail à domicile en amont. |
|||||
Néerlandais des RP
|
|||||
- Cours en présentiel et travail en autonomie.
- Travail à domicile en amont. |
|||||
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
Syllabus du cours. | |||||
Néerlandais des RP
|
|||||
- Lecture d'un roman (à définir) (ou d'un film)
- Syllabus du cours. |
|||||
Modalités d'évaluation et critères :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
- 10 % pour le travail journalier.
- 50 % pour l'examen écrit (tous les dossiers + la grammaire) - 40 % pour l'examen oral (les 2 dossiers : telefoneren / solliciteren + podcasts et film) |
|||||
Néerlandais des RP
|
|||||
Chaque AA est évaluée séparément selon les critères d'évaluation propres à chacune.
La note finale de l'UE correspond à la moyenne pondérée en fonction du nombre d'heures de cours de chaque AA. En cas de note inférieure à 10, dans une AA, la moyenne de l'UE correspond à la note la plus faible. Examen écrit : - 50 % : les points de grammaire vus au cours - 50 % : le roman (ou le film) |
|||||
Stage(s) :
|
|||||
Remarques organisationnelles :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
- Un travail en amont est requis avant d'assister à chaque heure de cours (étude du vocabulaire et/ou exercices de grammaire), impliquant une approche régulière et sérieuse de l'apprenant, pour progresser rapidement et pouvoir ainsi être au maximum dans l'action / l'interaction pendant l'heure de cours. | |||||
Néerlandais des RP
|
|||||
- Un travail en amont est requis avant d'assister à chaque heure de cours (lecture du roman, révision du vocabulaire et de la grammaire vus), impliquant une approche régulière et sérieuse de l'apprenant, pour progresser rapidement et pouvoir ainsi être au maximum dans l'action / l'interaction pendant l'heure de cours. | |||||
Contacts :
|
|||||
Néerlandais
|
|||||
sophie.debatty@heaj.be
|
|||||
Néerlandais des RP
|
|||||
sophie.debatty@heaj.be
|
|||||