Programme des cours 2021-2022
ATTENTION : version 2020-2021 de l'engagement pédagogique
LANG0156-1  
Compétences linguistiques
  • Français
  • Anglais
  • Néerlandais
Durée :
Français : 26h Th
Anglais : 26h Th
Néerlandais : 26h Th
Nombre de crédits :
Bachelier en relations publiques6
Nom du professeur :
Français : Laurence Thirion
Anglais : Gary DUMONT, Nicolas Michel
Néerlandais : Delphine Calande
Coordinateur(s) :
Delphine Calande
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue française
Organisation et évaluation :
Enseignement au deuxième quadrimestre
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Français
  • Lecture: articles et ouvrages.
  • Ecriture: la synthèse, l'argumentation, le compte rendu, le procès verbal.
  • Techniques de l'exposé oral (suite).
  • Recherche documentaire.
Anglais
Anglais général  et/ou professionnel. 
La matière  pourra être abordée notamment sous forme de:
-compréhensions à l'audition
-compréhensions à la lecture 
-listes de vocabulaire 
-points de grammaire
-exercices de grammaire 
-jeux de  rôles
-discussions 
Néerlandais
Apprentissage de la langue: approche communicative par compétences (compréhension de l'oral, compréhension de l'écrit, expression écrite et expression orale).
Réactivation de la grammaire et du champs lexical au travers des différentes compétences.

Comprendre, analyser et réagir oralement ou par écrit sur des sujets généraux ou professionnels au départ d'articles de presse, d'enregistrements audio/video ou de présentations par les étudiants. 
- Analyse d'articles de la presse néerlandophone / podcast et acquisition d'un vocabulaire lié au monde des médias et à l'actualité
- Acquisition d'un vocabulaire orienté "monde professionel", tout en privilégiant les interactions / dialogues liés à ces thèmes entre les apprenants.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
Français
A l'issue du cours, l'étudiant doit être capable de/d'
  • repérer l'argumentation d'un texte,
  • argumenter de manière structurée,
  • rédiger une synthèse à partir de plusieurs documents,
  • rédiger le procès verbal d'une réunion,
  • exposer des matières complexes avec clarté,
  • parler clairement en public dans un français correct;
  • adapter sa diction aux circonstances;
  • maîtriser les normes de la référence bibliographique et mener à bien une recherche documentaire.
Anglais
Maitriser les savoirs abordés dans le cadre du cours et pouvoir les réutiliser.
Néerlandais
A l'issue du cours, l'étudiant doit être capable de/d'rédiger toute correspondance commerciale, le curriculum vitae et la lettre de motivation;
  • argumenter de manière structurée ;
  • exposer des matières complexes avec clarté ;
  • parler clairement en public dans un français correct;
  • adapter sa diction aux circonstances.

A l'issue de l'unité d'enseignement, les étudiants maitriseront:
- les champs lexicaux abordés aux cours
- les structures grammaticales abordées aux cours
- toutes les activités d'apprentissage réalisées au cours
- toutes les tâches de compréhension à l'audition et à la lecture, d'expression écrite et orale abordées aux cours
- les tâches finales d'expression écrite/orale et de compréhension écrite/orale.
 
Au terme de l'AA, pour sa pratique professionnelle, l'étudiant sera capable de :

Faire face efficacement aux différents besoins linguistiques de sa future vie professionnelle: comprendre des informations, renseigner, diriger, organiser...


  • Rédiger et présenter oralement, dans un langage simple mais clair et correct, des sujets variés de niveau A2+
  • Participer à des discussions, jeux de rôle...
  • Pouvoir s'exprimer par écrit et oralement dans un langage simple mais lexicalement et grammaticalement correct et sans ambiguïté de niveau A2+/B1
  • Pouvoir comprendre et résumer des messages écrits et oraux de niveau A2+/B1
  • de comprendre des informations, idées et opinions contenues dans une communication orale en rapport avec la vie socioprofessionnelle et économique, 
  • de s'exprimer oralement sur des sujets de la vie socioprofessionnelle et économique, 
  • de comprendre tout type de document écrit relatif à la vie socioprofessionnelle et économique, 
  • de rédiger des documents en usage dans le domaine économique. 
- Pouvoir comprendre certaines situations données ayant trait au monde professionnel
Au travers de cette activité multilingue, les étudiants seront amenés à éveiller leur curiosité, leur esprit critique et leur ouverture à l'autre. Le but de cette expérience est de les préparer à leur future vie privée et professionnelle d'adulte et de citoyen. 
Savoirs et compétences prérequis :
Français
Toute la matière du bloc 1
Anglais
Maitriser le contenu des unités d'anglais précédentes.  
Néerlandais
La langue principale d'apprentissage étant le néerlandais, le cours nécessite donc une maîtrise de cette dernière de minimum niveau A2+ / B1. Il n'est pas exclu que quelques explications soient dispensées en français.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Français
  • Cours ex-cathedra.
  • Exposé par l'étudiant.
  • Exercices, applications, travaux pratiques, travaux dirigés.
  • Ateliers, travaux de groupe.
  • Travail en autonomie.
Anglais
Le cours pourra  être constitué de: 
 
Cours en présentiel ou distanciel
Pratique orale en group-work, pair-work et individuelle, en classe et en laboratoire de langues
Méthode communicative, mises en situation
Présentations orales individuelles et/ou en groupe
Productions écrites individuelles
Exercices, applications, travaux pratiques et travaux dirigés en classe et à domicile
Exercices de remise à niveau individuels si nécessaire
Apprentissage en autonomie
Classe inversée    
Néerlandais
Cours basé sur des activités d'apprentissage par approche communicative alliant les différentes compétences
Cours ex-cathedera pour la grammaire avec présentation et transfert grâce à des exercices, des compréhensions à l'audition, des compréhensions de textes, de l'expression écrite et orale. 
  • Cours en présentiel / à distance
  • Pratique orale en group-work, pair-work et individuelle, en classe et en laboratoire de langues
  • Méthode communicative, mises en situation
  • Présentations orales individuelles et/ou en groupe
  • Productions écrites individuelles
  • Exercices, applications, travaux pratiques et travaux dirigés en classe et à domicile
  • Apprentissage en autonomie
Pour chacun des thèmes abordés: exercices de compréhension à la lecture et à l'audition, enrichissement lexical, activités d'expression orale (jeux de rôles, interviews, exposés, ...) et écrit, révision de certains points grammaticaux (adverbes pronominaux, voix passive, ...). 
Travail à domicile: préparation d'exercices lexicaux et grammaticaux, lecture de documents. 
Méthode axée sur l'interaction, la communication, les mises en situation.
Approche double de la grammaire : exercices traditionnels en classe et exercices d'application intégrés aux thèmes vus en classe.
Le programme est susceptible de changer en fonction de l'organisation du quadrimestre
 

 
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride) :
Français
  • Cours en présentiel et/ou distanciel + travail en autonomie
  • La présence aux cours/vidéoconférences est vivement conseillée: l'activité d'apprentissage se fait essentiellement par des exercices qui viendront compléter le syllabus.
 
Anglais
Cours en présentiel et/ou en distanciel synchrone ou asynchrone
Apprentissage en autonomie éventuel
Mode d'enseignement: présentiel et/ou à distance
Mise en autonomie éventuelle
Travail à domicile en amont.
Néerlandais
Mode d'enseignement: présentiel et/ou à distance
Mise en autonomie éventuelle
Travail à domicile en amont.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Français
 Voir notes de cours.
 
Anglais
Le cours se basera sur un syllabus et/ou des notes distribuées lors du cours. Les notes de cours  pourront être complétées par des notes personnelles.
Néerlandais
Le cours se base sur un syllabus à compléter avec les notes de cours complémentaires dispensées durant les activités d'apprentissage en présentiel / à distance
Lectures recommandées: extraits de presse, documents susceptibles d'être traités dans la vie professionnelle.
Modalités d'évaluation et critères :
Français
La note finale de l'UE sera obtenue par la moyenne géométrique des notes de chaque AA pondérée au prorata des heures de chaque AA de l'UE. Pour que l'UE soit validée, l'étudiant doit obtenir une moyenne géométrique pondérée supérieure ou égale à 50% pour l'UE.
Chaque AA est évaluée séparément selon les critères d'évaluation propres à chacune.
Des exercices, notés et intégrés à la note de travail journalier, peuvent avoir lieu en classe sans préavis.
Travail journalier (1/5 de la note) + examen écrit (4/5 de la note). N.B.: le TJ est annulé si l'examen écrit n'est pas présenté. En 2e session, seul l'examen fournit la note.
Anglais
L'évaluation sera un examen écrit portant sur la  matière vue dans  le cadre du cours.  


La note finale de l'UE sera obtenue par la moyenne géométrique pondérée des notes obtenues à chaque AA de l'UE. Pour que l'UE soit validée, l'étudiant doit obtenir une moyenne géométrique pondérée supérieure ou égale à 50% pour l'UE".
Néerlandais
La note finale de l'UE sera obtenue par la moyenne géométrique des notes de chaque AA pondérée au prorata des heures de chaque AA de l'UE. Pour que l'UE soit validée, l'étudiant doit obtenir une moyenne géométrique pondérée supérieure ou égale à 50% pour l'UE.

Option "COMMUNICATION MULTILINGUE": examen écrit 100%
Option "RéSEAUX SOCIAUX, MULTIMEDIA ET WEB-MARKETING": examen écrit 100%
Option "JOURNALISME": examen écrit 100%

 
Stage(s) :
Français
Pas de stage
Anglais
Pas de stage. 
Néerlandais
Pas de stage
Remarques organisationnelles :
Français
En fonction de l'évolution de la situation sanitaire, l'examen écrit pourrait être remplacé par un travail.
Anglais
/    
Néerlandais
Se présenter en classe / en ligne  avec son syllabus
Le programme est suceptible de changer en fonction de l'organisation du quadrimestre
Les syllabus sont disponibles sur la plateforme numérique MOODLE
Un travail en amont est requis avant d'assister à chaque heure de cours (révision du vocabulaire et de la grammaire vus), impliquant une approche régulière et sérieuse de l'apprenant, pour progresser rapidement et pouvoir ainsi être au maximum dans l'action / l'interaction pendant l'heure de cours.
 
Contacts :
Français
L. Thirion
Anglais
gary.dumont@heaj.be 
nicolas.michel@heaj.be  
Néerlandais
L. Thirion<br /><br /> Arzu TATLI: arzu.tatli@heaj.be 
Delphine CALANDE: delphine.calande@heaj.be